Истории Донны

Девушкам от девушек

Корейские фамилии: популярные имена, их значения и традиции

Изучение истории и понимание местного менталитета – первый шаг к постижению Кореи. Значительный интерес представляет исследование корейских фамилий и имен. В Республике Корея, где проживает большое количество однофамильцев, на 60% населения приходится всего 14 фамилий, в то время как имена встречаются в невероятном разнообразии – вероятность встретить человека с таким же именем крайне мала.

Список корейских фамилий и их значения

Фото: img.freepik.com

Корейский список фамилий содержит не только известные и распространенные имена, но и редкие, вышедшие из употребления.

Красивые

Написание (на корейском языке) Произношение (английская интерпретация) Произношение (русская интерпретация)
Kim, Gim Ким
Lee, Yi, I Ли, Ни, И, Лигай, Нигай
Park, Pak, Bak Пак
Choi, Choe Цой, Цхай, Цхой
Jung, Chung, Jeong Тен
Gang, Kang Кан
Cho, Jo Тё, Дё
Yoon, Yun Юн
Jang, Chang Тян
Lim, Im Им, Лим
Han Хан
Shin, Sin Шин, Син
Suh, Seo Ше, Щегай
Kwon, Gwon Квон
Son Сон
Whang, Hwang Хван
Song Сон
Ahn, An Ан
Yoo, Yu Ю, Югай
Hong Хон

Корейские мужские фамилии обычно состоят из одного иероглифа. Несмотря на ограниченное число фамилий, благодаря уникальности иероглифов (бонов) они значительно различаются и обладают широким спектром значений.

Популярные

Многие корейские фамилии восходят к очень древним временам и возникли около двух тысяч лет назад. Однако, как в прошлом, так и в настоящее время в Корее насчитывается сравнительно небольшое количество фамилий – приблизительно 300. Каждая из них имеет приоритетное значение по отношению к имени и хранит в себе память о предках. Исходя из этого, Корейскую Республику справедливо называют страной, где много однофамильцев.

Согласно результатам анализа, наиболее распространенными фамилиями оказались следующие:

  • Ким (в переводе – «золотой»);
  • Ли;
  • Пак;
  • Чен (Чон);
  • Цой (в переводе – «высокорожденный»).

Безусловно, это может создавать определенные сложности в различных жизненных обстоятельствах, в частности, при необходимости установить контакт с конкретным человеком.

Читать также:  Имя Алиса: значение, характер и судьба девочки.

Широко распространены также фамилии Кан, Чо, Юн, Чан, Лим, Сен, Хан, Сим, Со. Около 60 % жителей страны носят эти девять фамилий.

Редкие и забытые

В Корее многие люди испытывают зависть к соотечественников, обладающих редкими фамилиями. Это объясняется их небольшой численностью, что делает их носителей заметными среди остального населения.

В самых удаленных районах Кореи до сих пор проживают люди, носители необычных корейских фамилий, представленных в списке ниже:

  • Джин-Хо – в переводе – «драгоценное озеро»;
  • Монкут – «корона»;
  • Джунг – «любовь»;
  • Хонг – «роза»;
  • Трэй – «устрица»;
  • Ханыль – «небо»;
  • Дунг – «храбрая»;
  • Чай – «жемчуг»;
  • Исыль – «чистота»;
  • Ан – «внутренний»;
  • Ту – «звездная»;
  • Квон – «кулак»;
  • Хан – «повелитель»;
  • Сон – «звезда».

В наши дни немало молодых родителей выбирают для своих детей старинные имена, однако подбор редкой фамилии, к сожалению, не всегда осуществим.

Самая распространенная фамилия

На территории Республики Корея наиболее распространена фамилия Ким, что на корейском языке переводится как «золотой». Ею владеют около 22% жителей страны, что соответствует численности целого рода).

Для предотвращения недоразумений и путаницы, наряду с фамилиями, для идентификации личности используется система топонимических имен, известные как «боны». У корейцев существует давняя традиция, согласно которой каждый род должен составлять свое генеалогическое древо и фиксировать на нем места проживания своих предков (боны). Также существует негласное правило публикации этих данных один раз в три десятилетия. Все это делается не только в знак уважения к традициям и обычаям, но и для того, чтобы избежать случайного кровосмешения, возникающего при заключении брака между людьми с одинаковыми фамилиями и из одного бона. При вступлении в брак женщина сохраняет свою девичью фамилию и бон, а дети наследуют все вышеперечисленные данные от отца. Таким образом, женские фамилии не меняются при заключении брака, в отличие от практики, принятой в большинстве других стран, где женщина обязана взять фамилию супруга.

Следовательно, каждый гражданин уникален в отношении своих корней: существуют Кимы, происходящие из Кенджу, Кимы из Квангсан, Кимы из Кимхе и так далее. В связи с этим, даже распространенные фамилии имеют свои особенности.

Читать также:  Оникс: свойства камня и его влияние на знаки зодиака

Интересные идеи для социальных сетей

Следует анализировать этот вопрос, исходя из разделения единой республики на два государства – Северную Корею и Южную Корею.

До недавнего времени самой популярной социальной сетью в Южной Корее была Cyworld. За ней по уровню востребованности следует Kakao – платформа, доступная, в том числе, и на русском языке. Также в списке наиболее используемых сетей находятся Band – корейская социальная сеть с англоязычной версией.

Поскольку большинство пользователей стремились выделиться, они выбирали необычные и запоминающиеся имена.

Часто владельцы аккаунтов в социальных сетях объединяли несколько фамилий в одно имя или добавляли к своему имени иероглиф, символизирующий природное явление, животное или растение:

  • goyang-i (고양이) – «кот»;
  • dolgolae (돌고래) – «дельфин»;
  • dogsuli (독수리) – «орел»;
  • 국화 – «хризантема»;
  • 모란꽃 – «пион» и пр.

В Северной Корее, учитывая существующую политическую систему и правящую партию, доступ к интернету крайне ограничен, и компьютеры встречаются лишь в немногих домах. В связи с этим, социальные сети в стране попросту отсутствуют. Перечень лиц, имеющих право на подключение к интернету (доверенные государственные служащие, немногочисленные состоятельные граждане, сотрудники университетов), утверждается непосредственно высшим руководством, а их онлайн-деятельность подвергается строгому контролю со стороны государственных структур. В общей сложности, из 25 миллионов жителей доступ к глобальной сети имеют лишь около полутора тысяч человек.

Особенности корейского имени

В Корее наблюдается уникальная ситуация: количество фамилий крайне ограничено, в то время как разнообразие имен поражает. Создать исчерпывающий список корейских имен практически невозможно, поскольку в Корейской Республике имя формируется путем случайного объединения двух иероглифов, образующих гармоничное сочетание.

В стране наблюдается стирание различий между мужскими и женскими именами. Вместе с тем, в женских именах присутствуют элементы, которые используются преимущественно для обозначения красоты, чистоты, нежности и любви.

Например:

  • «ми» – в переводе – «красота»;
  • «сук» – «чистота», «целомудрие»;
  • «хва» – «цветок.

Существуют также иероглифы, используемые для формирования мужских имен. Они символизируют силу, мужество, отвагу и защиту.

Читать также:  Водолей и Овен: астрологическая совместимость

Например:

  • «хо» – в переводе – «тигр»;
  • «сок» – «камень».

Некоторые иероглифы также используются при формировании как женских, так и мужских имен.

Например:

  • «син» – в переводе – «надежность»;
  • «ин» – «гуманность»;
  • «хен» – «мудрость».

Использование имени без отчества и фамилии уместно только в общении с близкими людьми, которые являются ровесниками.

При взаимодействии с другими людьми необходимо принимать во внимание множество дополнительных аспектов:

  1. при общении взрослых лиц одного социального положения между собой к имени человека прибавляется суффикс «сси»;
  2. при общении с лицом, имеющим какой-либо официальный статус или находящимся при исполнении служебных обязанностей, всегда необходимо обращаться к нему по этому статусу (например, директор, менеджер и т .д.), используя при этом суффикс, означающий уважение – «ним». Если ещё упоминается имя, то считается, что обращающийся имеет более высокое социальное положение;
  3. к женщине в браке очень часто обращаются по имени ее ребенка, например, старшего сына. Это явление называется «технонимия»;
  4. близкие родственники и дети могут обращаться друг к другу просто по имени собственному, однако чаще общение происходит путем обозначения степени родства (мать, отец, старший брат, муж сестры и т. д.);
  5. «в качестве обращения к отцу маленькие дети часто используют суффикс «аппа». После рождения ребенка молодая жена также может обращаться к своему мужу таким образом;
  6. «суффикс «ебо» употребляется в переписке между молодыми супругами и переводится с одного из языков как «дорогой» или «дорогая»;
  7. «в японском языке суффиксы «ян» и «кун» применяются для обращения к молодым девушкам и парням.

В Корее можно встретить весьма благозвучные фамилии, что обусловлено их смыслом. При этом не имеет значения, что у значительного числа людей могут быть одинаковые фамилии.