Уроки итальянского

Совсем недавно, путешествуя по социальным сетям, я случайно наткнулась на комментарий живущей в Лондоне мамы двух дочек, приехавшей погостить к своим родителям в Москву. Она жаловалась на угрюмость и резкость наших соотечественников, противопоставляя им сдержанность и (леденящую?) воспитанность англичан. Правда ли, что со стороны действительно виднее? И можно ли перенять что-то позитивное у других наций? Вот, к примеру, чему можно научиться у итальянцев.

1) Чадолюбию

Не секрет, что настоящие хозяева жизни на Аппенинах — это bambini, дети. И пусть, если верить статистике, местная детвора — самая шумная и невоспитанная в Европе, пусть здесь соски и подгузники в ходу чуть ли не до школы, пусть Италия — родина маменькиных сынков, здешняя ребятня — самая улыбчивая, открытая и любознательная на свете. И хотя я не согласна со многими перегибами в итальянской манере воспитания детей, излишним баловством и отсутствием дисциплины, растить их здесь не в пример легче, чем у меня на родине. И я говорю об этом с сожалением. Почему? В качестве примера приведу случай из жизни. В Италии привратники, продавцы мороженого, персонал бассейна и даже простые прохожие искренне и с улыбкой здороваются с детьми, пусть и незнакомыми. Карапузам приятно, когда на них обращают внимание, им улыбаются, машут ручкой и шлют воздушные поцелуи. У мамы в Италии обязательно спросят, сколько дитю лет, как его зовут, хорошо ли он себя ведет и — непременно — найдут, что похвалить. И я с горечью вспоминаю, как привыкшая к итальянской манере общения моя тогда годовалая дочка тщетно приветствовала в московском парке судачащих на лавочках бабулек и других мам с детьми — все были слишком поглощены своими делами, чтобы найти минутку на улыбку для ребенка, хоть и чужого. Дочка вопрошающе смотрела на меня и беспомощно разводила руками… Что бы вы ответили ребенку на моем месте?

2) Дипломатичности

Бытует мнение, что итальянские дипломаты — одни из самых лучших в мире посредников в зашедших в тупик международных конфликтах. И простой народ тоже не отстает: здесь умение поддержать беседу, выгодно подать себя на собеседовании, выторговать одолжение, добиться скидки, успокоить разбушевавшегося клиента, сгладить вспыхнувшую ссору между друзьями давно возведено в ранг да, искусства, но искусства повседневного. Итальянцы умеют шедеврально водить за нос, часами «лить воду», заговаривать зубы — и в итоге берут упирающегося собеседника, клиента или конкурента измором. Тут принято поддерживать добрососедские отношения (или их видимость) со всеми в округе. Конфликтующие коллеги не будут без конца ссориться и мириться на глазах всего офиса — они будут вместе ходить обедать, «заклятые» друзья будут сердечно здороваться при встрече и обмениваться новостями, — все потому, что на Аппенинах искренне верят, что худой мир лучше доброй ссоры. Кто-то, возможно, и сочтет это лицемерием, но я бы отнесла это, скорее, к житейской мудрости, ведь (продолжая изъясняться фразеологизмами) «не плюй в колодец…» В Италии отношения выясняют в словесных баталиях, а не в кулачном бое, и в этом, согласитесь, есть свой плюс. Лучше поражение на словах, чем синяк под глазом, если уж страсти достигли своего пика.

Family in Summer

3) Любознательности

Пусть итальянцы и не самые эрудированные среди европейцев, и частенько цепляются за стереотипы, но они очень любопытны по своей природе и не скрывают своего интереса ко всему новому. «Ах, ты русская? Откуда? Из Москвы? Прямо из самой Москвы? А правда, что …» — если бы вы знали, сколько раз за эти годы в Италии мне приходилось рассказывать о том, как на самом деле живут русские и развенчивать народную веру в шапки-ушанки, непременную водку на обед и бурых мишек в косоворотках. Итальянцы — благодарные слушатели: внимают, затаив дыхание, потом досконально обсуждают с друзьями и передают их вопросы и комментарии, и, принося газетные вырезки о России, даже просят пролить свет истины на написанное местными журналистами. Мне такой интерес к культуре и обычаям другой страны довелось наблюдать только среди итальянцев, хоть у меня есть знакомые и среди других европейцев, и среди американцев.

4) Умеренному патриотизму

Нет, итальянец не будет бить себя в кулаком в грудь, рвать рубашку и играть мускулами, мол, а вот мы, потомки римлян… Да, итальянцы знают, что на их родине сосредоточена бОльшая часть культурного наследия всей Европы, помнят, что именно их питание сродни сбалансированной средиземноморской диете, благосклонно позволяют всему миру копировать итальянский стиль и made in Italy, благодарны местному благотворному климату и гордятся разнообразием захватывающих дух пейзажей — но не кичатся этим. Скорее, даже наоборот: итальянцы порой не умеют извлечь из этого выгоду — и, скажем, привлечь туристов, показав им новые, еще не изведанные уголки своей прекрасной страны. Нет у них коммерческой жилки американцев, последовательности немцев и предприимчивости французов. Итальянцы с любовью зовут свою страну Bel Paese — и поддерживают родного производителя, будь то кофе, ботинки, отдых на море или мебельный гарнитур. И, кстати, неохотно позволяют чужакам критиковать свою родину, хоть сами с готовностью и подолгу могут поносить парламент, министров и политиков, призывая в свидетели Мадонну и всех святых.

4) Оптимизму

В Италии есть поговорка «жизнь тебе улыбается, если ты смотришь на нее с улыбкой» (la vita ti sorride se la guardi sorridendo). Ведь здесь тоже люди теряют работу, перебиваются от зарплаты до зарплаты, здесь тоже бывают пробки и даже (о, ужас!) забастовки общественного транспорта. Здесь приходится стоять в очереди и на почте, и в супермаркете, здесь идет дождь и даже иногда снег, здесь тоже болеют и теряют близких — но итальянцы все равно не позволяют себе впасть в апатию или надеть угрюмую маску, которую я часто вижу на лицах россиян. Итальянцы будут запоем жаловаться на высокие налоги, зарядивший дождь, рост цен на продукты, проигрыш любимой футбольной команды и нерадивость правительства — но обязательно найдут хоть один позитивный момент в серых буднях. Пусть это будет ароматный кофе с утра, неожиданный звонок давнего приятеля, «волна» зеленых светофоров по дороге с работы — повод для улыбки обнаружится обязательно. А дальше остается только верить в правдивость итальянской поговорки и терпеливо ждать ☺.


www.matrony.ru