Величайшее любовное письмо всех времен!

Письмо Джонни Кэша своей жене, Джун Картер Кэш, согласно опросу газеты Independent, было сочтено лучшим любовным письмом всех времен.

Оно было написано в 1994 году на 65-летие Джун.

«С днем рождения, принцесса!

Мы стареем и привыкаем друг к другу. Мы думаем одинаково. Мы читаем мысли друг друга. Мы знаем, что хочет другой, не спрашивая. Иногда мы немножко раздражаем друг друга — и может быть, иногда принимаем друг друга как данность.

Но порой, как сегодня, я думаю об этом и понимаю, как же мне повезло разделить свою жизнь с величайшей женщиной, какую я когда-либо встречал. Ты все еще восхищаешь и вдохновляешь меня.

Ты меняешь меня к лучшему. Ты — моя желанная, главный смысл моего существования. Я очень тебя люблю.

С днем рождения, принцесса.

Джон».

Музыканты поженились в 1968 году и прожили вместе более 30 лет. Джун умерла в мае 2003 года, и Джонни последовал за ней меньше чем через четыре месяца.

maxresdefault

Другие оды любви, попавшие в десятку лучших, включают письмо Ричарда Бертона к Элизабет Тейлор (1964) и прекрасную записку поэта Джона Китса его соседке, Фанни Броун, отосланную в 1818 году.

Вот выдержки из остальных писем, вошедших в топ-10.

Уинстон Черчилль — жене Клементине Черчилль, 1935 год

В своем письме из Мадраса ты написала слова, которые для меня очень дороги, о том, что я обогатил твою жизнь. Я не могу передать, какое они мне доставили удовольствие, потому что я всегда чувствую себя настолько в долгу перед тобой, если вообще в любви могут быть счеты… Нет слов, которые могли бы выразить, что для меня значило жить все эти годы в твоем сердце и твоем обществе.

Churchill_with_his_wife

Джон Китс — Фанни Браун, 1818 год

Любовь сделала меня эгоистом. Я не могу существовать без тебя — я забываю обо всем, кроме того, как бы тебя увидеть — моя жизнь, кажется, заканчивается на этом — я не вижу дальше. Ты поглотила меня. У меня такое ощущение, будто я растворяюсь — и я буду восхитительно несчастлив без надежды увидеть тебя вскоре. Я боюсь далеко уезжать от тебя.

bright-star-2009-1054484-4

Писатель Эрнест Хемингуэй — Марлен Дитрих, 1951 год

Не могу понять, как это получается, что каждый раз, когда я обнимаю тебя, я чувствую себя дома. Да и вообще мало что могу сказать. Но вместе мы всегда веселились и шутили.

original

Наполеон Бонапарт — Жозефине де Богарне, 1796 год

С того часа, как мы расстались, я постоянно тоскую. Мое счастье в том, чтобы быть рядом с тобой. Я без конца вспоминаю твои ласки, твои слезы, твою нежную заботу. Чары несравненной Жозефины постоянно зажигают сияющее пламя в моем сердце.

0000019976-napoleon-zhozefina

Ричард Бертон — Элизабет Тейлор, 1964 год

Мои слепые глаза отчаянно ищут тебя. Ты, конечно, не понимаешь, как обворожительно ты прекрасна, и как ты поразительным образом сумела обрести еще более особенное и опасное очарование.

52486

Генрих VIII — Анне Болейн, 1527 год

Я умоляю тебя, скажи, каковы твои намерения относительно нашей любви. Необходимость понуждает меня искать ответ, ибо уже более года я ранен стрелой любви и при том не уверен, потерплю ли я поражение или обрету уголок в твоем сердце.

53f989c65afbt

Людвиг ван Бетховен — анонимной Бессмертной возлюбленной, 1812 год

Пусть я еще в постели, мои мысли устремляются к тебе, моя Бессмертная возлюбленная: будь покойна — люби меня — сегодня — вчера — какая тоска по тебе — ты — ты — ты — моя жизнь — мое все — прощай. О, продолжай любить меня — никогда не суди неверно о вернейшем сердце своего любимого. Всегда твой. Всегда моя. Всегда наши.

Бетховен

Президент США Джеральд Форд — жене Бетти Форд, 1974 год

Никакие слова на бумаге не могут выразить нашей глубокой, глубокой любви. Мы знаем, какая ты замечательная, и мы, твои дети и их папа, постараемся быть такими же сильными, как ты. Наша вера в тебя и в Бога поддержит нас. Наша любовь к тебе — вечна.

08475v_jpg_1310208245

Джими Хендрикс — неизвестной подруге, дата неизвестна

Малышка…
Счастье — внутри тебя… так что разомкни цепи на твоем сердце и дай себе вырасти — как дивный цветок, какой ты и есть…
Я знаю ответ —
Просто раскрой крылья и отпусти себя
НА СВОБОДУ
Люблю тебя вечно
Джими Хендрикс

140129-jimi-hendrix

По материалам сайта independent.co.uk. Перевод выполнен Екатериной Лаврентьевой специально для Матроны.Ру. В материале использован кадр из фильма «Яркая звезда» (реж. Джейн Кэмпион, 2009).


www.matrony.ru